top of page
  • 作家相片 過路人語

過路人語《Me and the Moon》


自從今年看過Jay Fung的演唱會,就更加喜歡他的音樂作品,其中一首是年初推出的新歌,Jay Fung在演唱會裡也有唱到的《Me and the Moon》。


最初認識這首歌,是看過阿Gao與湯駿業主持的節目《Chat It Out》,聽到Jay Fung分享這首歌的創作故事。


當主持邀請Jay Fung挑選一首歌,作為該集節目的小總結,隨之聽到他唱起《Me and the Moon》這首歌,並談及歌曲背後的創作緣由,是源於他與女朋友在不同城市生活,彼此 Long D 分隔兩地期間,某次抬頭望見天上的月亮,想起身處另一個城市的女友,同樣看著相同的月亮,讓Jay Fung寫成了這首歌曲。


聽他這麼一說,讓筆者想起自己也曾有過類似的想法,並寫成題為「今夜月色真美」的小故事,講述那道迷人月色透進的光線,仿似吸走每對情侶間塵封的小秘密,然後日復日地將它們累積起來,才轉化成眼前映照萬物的月色。


正在熱戀的情侶也好,不再聯絡的前度也好,夜深只要抬頭望向天空,大家也是看著同一片月色,活在同一片天空之下。


至於標題名稱,則是來自日本作家夏目漱石的翻譯,含蓄地表達內心的真摯情感。據說這位大文豪擔任英語教師時,曾對學生表示日本人不會直接表達感情,故將「I love you」翻譯為「月が綺麗ですね」。


所以,當聽到Jay Fung的創作靈感,原來正是來自同一天空下的那片月色,頓時對這首歌曲產生興趣,馬上找來點播。難得共同有著類近的想法,並由此衍生兩種不同的創作演繹,其實也為自己聽這首歌曲時增添了一些趣味。


「圓月 缺一邊 途人沒志在

偏偏我 固執得 抬頭沒看開

知道月下妳正伴著妳所愛

唯求尚有錯覺 妳我同在」


在Jay Fung的演唱會裡,現場聽到他親身演繹這首歌,更加感受到歌者的真摯與浪漫。如此公開「放閃」,對他來說,卻又好像自然不過。


正如他在演出期間提到,自己不斷寫歌的原因,就是希望能為別人帶來歡樂,透過音樂將此散播。或許正是這份純粹與真誠,令Jay Fung的歌聽來份外有感覺吧。


《Me and the Moon》


作曲:馮允謙

填詞:亞木、馮允謙

編曲:Justin Yau、Gordon Flanders

監製:Gordon Flanders

 

作者:過路人 IG @cantokid1412


過路人語作者:喜愛廣東歌的90後,沒有最專業的評論,純粹隨心分享,希望這裡的文章,能與過路的你/妳相遇。

 

75 次查看0 則留言

Commentaires


bottom of page